Most Popular
-
1
‘Drag lawmakers out’: Yoon’s chilling order to commander
-
2
Korean millennials, Gen Z make presence felt at protests
-
3
NewJeans manager files workplace harassment complaint against Ador CEO Kim Ju-young
-
4
Speak or not to speak? K-pop stars face dilemma amid national crisis
-
5
Joint investigation team on Yoon launched
-
6
Yoon refuses to resign, defends martial law against 'monstrous' opposition
-
7
Prosecutors tighten grip on Kim
-
8
Will ruling party lawmakers change course?
-
9
Milwaukee Tools launches small yet powerful impact wrench
-
10
Assembly passes reduced budget plan, special counsel
-
[팟캐스트] (583) 코로나가 남긴 것은?
진행자: 최정윤, Paul Kerry Pandemic left Korea more depressed than before: report 기사 요약: 정부가 코로나 위기단계를 가장 낮은 수준인 '관심 단계'로 하향 조정한 가운데 우리나라 성인들이 팬데믹 시기 기점으로 크게 우울해졌다는 조사 결과 나와 [1] The South Korean government downgraded the COVID-19 crisis level to the lowest level on May 1, but a recent report indicates that the years of the pandemic have nonetheless left a lasting mark on people here in the form of depression. * indicate: 나타내다, 보여주다 * lasting: 영속적인, 지속적인 [2] According to the Korea Diseas
May 13, 2024
-
[팟캐스트] (582) '비계 삼겹살' 논란 무엇?
진행자: 최정윤, Paul Kerry Debate rages over ‘overly fatty’ samgyeopsal 기사 요약: 온라인 떠들썩하게 한 '비계 삼겹살' 논란에 제주도 내 돼지고기 전문 식당 70여 곳을 대상으로 현장 조사를 나서고 농림축산식품부는 소포장 삼겹살에서 겉지방층 1cm 이하로 관리하라는 등의 '삼겹살 품질관리 매뉴얼' 제정돼 [1] As much as "samgyeopsal," the quintessential Korean pork belly cut, translates to three-layered meat, its deliciousness hinges on the perfect balance of fat and meat. This balance delivers a satisfyingly chewy texture bursting with juicy, meaty flavor. *
May 9, 2024
-
[팟캐스트] (581) 카카오게임즈엔 더 이상 '마이클'이 없다?
진행자: 김혜연, Kevin Lee Selzer [KH Explains] No more 'Michael' at Kakao Games 기사 요약: 사내 영어이름 사용 대신 한글 본명에 '님' 호칭 도입한 카카오게임즈 Amid major reform push at Kakao, game developer affiliate moves to stop using English names in office *reform push 개혁 촉구 *affiliate 계열사 [1] Kakao Games has decided to scrap using English names among its employees, becoming the first Kakao affiliate to backtrack on the IT front-runner’s attempt to make a more bottom-up working environment with open c
May 6, 2024
-
[팟캐스트] (580) 궁중문화축전의 관전포인트? 감독에게 직접 듣다
진행자: 김혜연, Kevin Lee Selzer [Herald Interview] Mistakes turn into blessings in street performance, director says 기사 요약: 2024 궁중문화축전 연출 일부를 맡은 송재성 감독이 인터뷰에서 공개한 올 해 프로그램의 재미 [1] Where to draw the line separating the audience from actors in a street performance is tricky for any director. Some are wary of seeing the script derailed by indulging too much into on-the-spot impromptu interaction with spectators. *draw the line 한계를 정하다, 구분 짓다 *tricky 힘든 [까다로운], 교묘한 *indulging (특정한 욕구·관심 등을) 채우
May 2, 2024
-
[팟캐스트] (579) 해외 K콘텐츠 팬을 대상으로 새롭게 선보이는 관광 상품 종류는?
진행자: 간형우, Ali Abbot Culture Ministry, KTO unveil Hallyu-themed tours 기사 요약: 문체부-관광공사, 해외 방문객 대상으로 한국 콘텐츠에 기반한 관광상품 7종 선보인다 [1] The Ministry of Culture, Sports and Tourism and the Korea Tourism Organization are looking to woo Southeast Asian and Middle Eastern tourists with new Hallyu-themed tour packages. *woo: 구애하다 [2] “Despite the rising popularity of Korean content, some travel destinations have not been promoted properly due to their low accessibility and intellectual property right
April 29, 2024
-
[팟캐스트] (578) 끝도 없이 오르는 한국의 식품 물가, 전세계 상승률 몇 위 일까?
진행자: 간형우, Ali Abbot Korea's food inflation surges to third-highest in OECD 기사 요약: 2월 식료품·음료 물가상승률 7% 기록한 한국, 2년 3개월 만에 OECD 평균 넘어섰다 [1] South Korea's food inflation spiked to 6.95 percent in February, the third-highest among member countries of the Organization for Economic Cooperation and Development. *inflation: 물가 상승율, 부풀리기 *spike: 급등하다, 못 [2] The OECD statistics for February announced Sunday reveal that Korea ranks third among 38 OECD member countries in terms of food and
April 25, 2024
-
[팟캐스트] (577) 카카오, ‘AI 얼라이언스’ 가입…국내 기업 중 처음
진행자: 홍유, Elise Youn Kakao joins AI Alliance, promotes safe, responsible AI 기사요약: 카카오는 인공지능(AI) 연구·개발의 개방형 혁신과 인공지능 생태태 확장 협력을 위해 출범한 글로벌 오픈소스 커뮤니티 ‘인공지능 얼라이언스’(AI Alliance)’에 가입했다. [1] Korean IT giant Kakao joined AI Alliance, the global open-source community dedicated to the responsible development of artificial intelligence, becoming the first Korean firm to do so, the company said Friday. *dedicated to: ~에 전념하는, 헌신하는 [2] “We will work together with the AI
April 22, 2024
-
[팟캐스트] (576) 학령인구 절벽 영향 본격화로 교사 수 줄인다
진행자: 홍유, Elise Youn Korea to cut no. of teachers amid diminishing student numbers 기사 요약: 출생에 따른 학령인구 감소가 본격화하면서 신규교사 채용 규모가 축소된 데 이어 '예비 교사'를 길러내는 교육대학교 정원까지 줄어들게 됐다. [1] Amid administrative efforts to increase the annual enrollment quota for medical schools that sparked the mass walk-out of doctors across the country, the government said it would reduce the number of school teachers going forward, citing a decline in student numbers. *administrative: 관리(행정)상의 *enrollment: 입학; 등록 *
April 18, 2024
-
[팟캐스트] (575) 연상호 감독표 ‘기생수:더 그레이’는 어떨까?
진행자: 박준희, Ali Abbot [Herald Review] ‘Parasyte: The Grey,’ run-of-the-mill monster horror series that lacks charm of original manga 기사 요약: 원작 만화의 매력을 담지 못한 호러물 [1] “Parasyte: The Grey,” the ambitiously re-imagined series by star director Yeon Sang-ho, is a run-of-the-mill monster horror show that fails to capture the charm and essence of the original manga. * Ambitiously: 야심차게 * Run-of-the-mill: 지극히 평범한; 보통의 * Capture: 사로잡다 * Manga: 만화 [2] The series is set in the un
April 15, 2024
-
[팟캐스트] (574) 이색적인 선거 운동 어디까지?
진행자: 최정윤, Ali Abbot No shirt, no shoes or dressed for mourning: Candidates' campaign gimmicks 기사 요약: 바디프로필, 댄스 챌린지, 혈서에 소복까지 이색 운동 이따르던 22대 총선 이모저모 [1] As South Koreans go to the polls to elect the 300 members of the National Assembly on Wednesday, political candidates have fully ramped up efforts to court voters. *ramp up: ~을 늘리다, 증가시키다 *court: ~의 환심을 사려고 하다(cultivate), 얻으려 하다/ 법원 [2] Walking down practically any main street at the moment, one will easily spot rallies of candidates an
April 11, 2024
-
[팟캐스트] (573) 총선 사전투표율 '역대 최고'
진행자: 최정윤, Ali Abbot Assembly race heats up as early voters turn out in historic numbers 기사 요약: 22대 총선 사전투표의 최종 투표율이 31.28%로 집계되면서 역대 '최다' 사전 투표율 기록 [1] More registered voters than ever turned out for early voting on Friday and Saturday, further heating up the election race, with the Democratic Party of Korea claiming that it points to a possible advantage. *turn out: 모습을 드러내다/ (결과가 특정 방식으로) 되다/ 바깥쪽으로 향하다 *claim: 주장하다(assert, declare) / 갖다 [2] According to the National Election Commi
April 8, 2024
-
[팟캐스트] (572) 2주 만에 막 내린 류준열·한소희 연애
진행자: 박준희, Ali Abbot Han So-hee, Ryu Joon-yeol part ways 2 weeks after going public with relationship 기사 요약: 배우 한소희와 류준열, 공개 연애 2주 만에 결별 [1] South Korean actors Han So-hee and Ryu Joon-yeol have decided to “go their own ways” after two tumultuous weeks surrounding the stars’ admissions of dating and accusations of impropriety in Ryu dating Han so soon after his breakup from his longtime partner, singer and actor Hyeri. * Go your own way: 서로 갈 길을 가다 * Tumultuous: 떠들썩한; 격동의 * A
April 4, 2024
-
[팟캐스트] (571) K-뷰티 쓴맛 보고 철수 결정한 글로벌 뷰티 편집샵
진행자: 김혜연, Kevin Lee Selzer Sephora exits Korea after years of losses 기사 요약: 글로벌 화장품 편집샵 세포라, 한국 시장 적자 끝에 철수 [1] French cosmetics retailer Sephora, owned by LVMH Group, on Tuesday declared its withdrawal from the Korean market, following years of financial losses. - declare 선언, 선포하다 - withdrawal 철회, 철수 [2] "With heavy hearts, we have decided to cease operations in Korea. From May 6, we will gradually wind down our presence across online platforms, mobile applications and physical stores,
April 1, 2024
-
[팟캐스트] (570) 한국 오컬트 ‘파묘’ 흥행몰이 중
'Exhuma' first movie this year to attract 10m moviegoers 진행자: 김혜연, Kevin Lee Selzer 기사 요약: ‘파묘’ 올해 첫 천만 관객 돌파…한국 오컬트 장르 영화 중 최초 [1] Occult flick "Exhuma" on Sunday became the first movie to surpass 10 million in ticket sales this year, having reached the milestone on its 32nd day in theaters, according to Showbox, the film's distributor. * occult flick 초자연적 현상을 다룬 영화 * distributor 배급사 [2] The movie is the first to exceed the 10 million mark in ticket
March 28, 2024
-
[팟캐스트] (569) ‘반반’ 결혼 어때?
진행자: 박준희, Ali Abbot [Weekender] A new equation in sharing costs of marriage 기사 요약: 결혼에 드는 비용을 반씩 부담하는 ‘반반 결혼’ 택하는 사람들 늘어나 [1] Newlyweds, single men and single women interviewed by The Korea Herald generally envisioned an equal partnership founded on equal contributions -- be it financially, in terms of their roles, or both. Yet, in reality, men still pay more to cover the costs of marriage. Women say they are willing to contribute more, but are often limited by practical reasons,
March 25, 2024
-
[팟캐스트] (568) 아파트 캥거루족 68%, 결혼 전까지 독립 계획 없다
진행자: 박준희, Ali Abbot 68% of Korean adults living with parents won’t move out until marriage 기사요약: 결혼 전까지 독립 계획이 없는 미혼 남녀들 많아졌다 [1] A recent survey showed that the vast majority of South Korean adults living with their parents in apartments have no plans to move out until they are married. * Recent: 최근의 * Majority: 다수 * Move out: (살던 집에서) 이사를 나가다 [2] Finances were a major factor, as 32 percent said the “cost of housing is too high,” while 23 percent said, “I’m conc
March 21, 2024
-
[팟캐스트] (567) ‘탁구게이트’ 이강인, 축구대표팀 발탁
진행자: 홍유, Elise Youn PSG's Lee Kang-in makes national squad despite Asian Cup dispute 기사요약: 축구계를 뒤흔든 '탁구게이트'의 중심에 섰던 이강인 선수가 대표팀에 발탁돼 3월 A매치에 출격한다. [1] South Korean men's national soccer team head coach Hwang Sun-hong announced his 23-man squad Monday, which included Paris Saint-Germain midfielder Lee Kang-in who fell from favor with the public for his recent scuffle with team captain Son Heung-min. *squad: 선수단 *scuffle: 실랑이, 옥신각신함 [2] The interim coach for the team ac
March 18, 2024
-
[팟캐스트] (566) 아이유, 여자 솔로 최초 서울월드컵경기장 입성
진행자: 홍유, Elise Youn IU sets off on first world tour, 'H.E.R' 기사요약: 가수 아이유가 서울 단독 콘서트로 월드투어의 포문을 열고 여성 솔로 아티스트 최초로 서울 상암 월드컵 경기장에 입성해 오는 9월 앙코르 콘서트를 개최한다. [1] IU’s voice rippled through the KSPO Dome on Sunday as the lights dimmed to open the singer-songwriter’s final Seoul concert of her first world tour, "H.E.R.," which took place in the capital on March 2-3 and March 9-10. *ripple: 잔물결을 이루다, 파문처럼 번지다 *dim: (빛의 밝기가[를]) 낮아지다[낮추다], 어둑해지다[어둑하게 하다] [2] Remini
March 14, 2024
-
[팟캐스트] (565) 이강인 관련 가짜뉴스 유튜브 영상 조회수 약 7천만 회, 수익은?
진행자: 간형우, Ali Abbot Fake news on soccer star generated W700m: report 기사 요약: 축구선수 이강인 관련 가짜 뉴스 영상이 유튜브에서 7천만 조회수를 기록하며 7억원 정도의 수익 발생됐다는 인공지능 기업의 보고서 [1] YouTube videos carrying fake news about controversy-ridden soccer star Lee Kang-in are thought to have generated up to 700 million won ($523,000) in profit in the two weeks after his alleged altercation with Son Heung-min became public, a report by an advertising consulting firm claimed Sunday. *-ridden: ~에 시달리는 *alleged: 추정된, 제기된 *altercation:
March 11, 2024
-
[팟캐스트] (564) 혼인건수 지난 10년 새 얼마나 줄었을까
진행자: 간형우, Ali Abbot Marriages in Korea fall by 40% within a decade 기사 요약: 2013년 32만 이었던 혼인 건수가 작년 19만으로 10년새 40% 감소 [1] In another piece of grim news underscoring South Korea's looming demographic crisis, the number of marriages in 2023 fell by 40 percent compared to the level recorded a decade ago, government statistics revealed Sunday. *grim: 암울한, 음침한 *underscore: 강조하다 *looming: (주로 무섭거나 위협적이게) 다가오는, 보이기 시작하는 *demographic: 인구통계학 [2] According to Statistics Korea, an estimated 193,673 co
March 7, 2024